天津渤化化工進(jìn)出口 受招標(biāo)人委托對(duì)下列產(chǎn)品及服務(wù)進(jìn)行國際公開競爭性招標(biāo),于2024-01-22在公告。
本次招標(biāo)采用電子招標(biāo)方式,現(xiàn)邀請(qǐng)合格投標(biāo)人參加投標(biāo)。
1、招標(biāo)條件
項(xiàng)目概況:招標(biāo)人擬建16萬噸/年丙烯酸裝置(兩條獨(dú)立的8萬噸/年丙烯酸生產(chǎn)線)。
現(xiàn)對(duì)兩條獨(dú)立的8萬噸/年丙烯酸裝置離心式空氣壓縮機(jī)組(汽輪機(jī)驅(qū)動(dòng))2套、離心式循環(huán)尾氣壓縮機(jī)組(汽輪機(jī)驅(qū)動(dòng))2套的設(shè)計(jì)、供貨、安裝、校驗(yàn)、調(diào)試、試運(yùn)行,性能考核以及現(xiàn)場技術(shù)服務(wù)等進(jìn)行采購。
資金到位或資金來源落實(shí)情況:自籌資金,資金來源已落實(shí)。
項(xiàng)目已具備招標(biāo)條件的說明:已具備。
2、招標(biāo)內(nèi)容
招標(biāo)項(xiàng)目編號(hào):2465-244010100006
招標(biāo)項(xiàng)目名稱:天津渤海石化 丙烯酸酯和高吸水性樹脂新材料項(xiàng)目離心式空氣壓縮機(jī)組及離心式循環(huán)尾氣壓縮機(jī)組國際競爭性招標(biāo)項(xiàng)目
項(xiàng)目實(shí)施地點(diǎn):中國天津市
招標(biāo)產(chǎn)品列表(主要設(shè)備):
3、投標(biāo)人資格要求
投標(biāo)人應(yīng)具備的資格或業(yè)績:(1)投標(biāo)人是響應(yīng)招標(biāo)、已在招標(biāo)機(jī)構(gòu)處領(lǐng)購招標(biāo)文件并參加投標(biāo)競爭的法人或其他組織。
任何未在招標(biāo)機(jī)構(gòu)處領(lǐng)購招標(biāo)文件的法人均不得參加投標(biāo)。
The Bidder is legal person or other organization that has purchased the Bidding Document from the Tendering Agent, and has participated in the bid. Any legal person or organization that has not purchased the Bidding Document from the Tendering Agent is not allowed to participate in the bid.(2)凡是來自中華人民共和國或是與中華人民共和國有正常貿(mào)易往來的國家或地區(qū)(以下簡稱“合格來源國/地區(qū)”)的法人均可投標(biāo)。
This Invitation for Bids is open to all legal persons or other organizations within the People’s Republic of China (hereinafter abb. as “PRC”) or from all countries/areas which have regular trade relations with PRC (hereinafter called “the eligible source countries/areas”).(3)與招標(biāo)人存在利害關(guān)系可能影響招標(biāo)公正性的法人不得參加投標(biāo)。
Any legal person or other organization that has conflict of interest with the Tenderee and may have impact on fairness of the bidding is not allowed to participate in the bid.(4)接受委托參與項(xiàng)目前期咨詢和招標(biāo)文件編制的法人不得參加受托項(xiàng)目的投標(biāo),也不得為該項(xiàng)目的投標(biāo)人編制投標(biāo)文件或者提供咨詢。
Any legal person or other organization that has been entrusted to provide consulting service at the preliminary stage of the project or to prepare the Bidding Document is not allowed to participate in the bid, nor to prepare bid documents or provide consulting service to the Bidder.(5)單位負(fù)責(zé)人為同一人或者存在控股、管理關(guān)系的不同單位,不得參加同一招標(biāo)項(xiàng)目包投標(biāo)。
Different Bidders that have the same person in charge or have the relationship of share-holding or management should not participate in the bids for the same package.(6)只有在法律上和財(cái)務(wù)上獨(dú)立、合法運(yùn)作并獨(dú)立于招標(biāo)人和招標(biāo)機(jī)構(gòu)的供貨人才能參加投標(biāo)。
The Suppliers may participate in the bids only if they are legally and financially autonomous, if they operate under relevant law, and if they are not a dependent agency of the Tenderee or the Tendering Agent.(7)投標(biāo)人應(yīng)當(dāng)于招標(biāo)文件載明的投標(biāo)截止時(shí)間前在機(jī)電產(chǎn)品招標(biāo)投標(biāo) (網(wǎng) 否則,投標(biāo)人將不能進(jìn)入招標(biāo)程序,由此產(chǎn)生的后果由其自行承擔(dān)。
Bidders should successfully complete the registration on http:// (hereinafter abb. as “the Website”) prior to the deadline for submission of Bids stipulated in the Bidding Document. Otherwise, the Bidders cannot enter into bidding procedures, and any consequence arisen thereafter shall be borne by Bidders.(8)中國境內(nèi)投標(biāo)人須提供的營業(yè)執(zhí)照副本復(fù)印件;中國境外投標(biāo)人的公司須提供注冊(cè)證明文件復(fù)印件。
投標(biāo)人為中華人民共和國以內(nèi)企業(yè)的(不含港澳臺(tái)地區(qū),下同),復(fù)印件需加蓋公章的;國外的(含港澳臺(tái)地區(qū),下同)只需被授權(quán)人簽字。
Copies of business licenses shall be submitted by bidders in China and copies of registration certificates shall be submitted by bidders abroad. Sealing with company stamp for domestic bidders(excluding Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below), while only signing for bidders abroad(including Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below).(9)投標(biāo)人必須是專業(yè)的設(shè)備制造商或制造商針對(duì)本項(xiàng)目唯一授權(quán)的代理商;投標(biāo)人為制造商,須提供“制造商資格聲明”(格式見第一冊(cè)第四章格式IV-9-2);代理商須提供“制造商出具的授權(quán)函”(招標(biāo)文件第一冊(cè)格式 IV-9-4 “制造商出具的授權(quán)函”),上述授權(quán)書復(fù)印件須加蓋投標(biāo)人公章,附在“資格證明文件”里。
投標(biāo)人為代理商的,只能接受一個(gè)制造商的授權(quán)代理。
The Bidder shall be professional equipment manufacturer, or the manufacturer's only authorized agent for this project. If the bidder is the equipment manufacturer, “Manufacturer Qualification Statement” shall be provided (the format is as per IV-9-2 in Chapter IV of Volume I). “Letter of Authority from Manufacturer”shall be provided by agent(the format is as per IV-9-4 “Letter of Authority from Manufacturer”) ,The copy of the above power of attorney shall be sealed in the bid with the official signing and sealing of the bidder, attaching to the "qualification certificate". If bidder is the agent instead of manufacturer, Authorization by more than one manufacturer is not acceptable. (10)投標(biāo)人須提供至少一份2013年1月1日至今在中國關(guān)境內(nèi)丙烯酸裝置中空氣壓縮機(jī)和循環(huán)尾氣壓縮機(jī)生產(chǎn)銷售的業(yè)績。
投標(biāo)人須在投標(biāo)文件中提供業(yè)績清單 (業(yè)績清單格式見第六章附表1)及證明其銷售業(yè)績的合同復(fù)印件(復(fù)印件須加蓋投標(biāo)人公章,如為國外投標(biāo)人只需被授權(quán)人簽字)。
業(yè)績清單包括用戶名稱、
未在中國電力招標(biāo)采購網(wǎng)(www.yzpb.com.cn)上注冊(cè)會(huì)員的單位應(yīng)先點(diǎn)擊注冊(cè)。登錄成功后的在 招標(biāo)會(huì)員 區(qū)根據(jù)招標(biāo)公告的相應(yīng)說明獲取招標(biāo)文件!
咨詢電話:010-51957458
手 機(jī):18811547188
聯(lián)系人:李楊
QQ:1211306049
微信:Li18811547188
郵箱:1211306049@qq.com
來源:中國電力招標(biāo)采購網(wǎng)
備注:欲購買招標(biāo)文件的潛在投標(biāo)人,注冊(cè)網(wǎng)站并繳納因特網(wǎng)技術(shù)及商務(wù)信息服務(wù)費(fèi)后,查看項(xiàng)目業(yè)主,招標(biāo)公告并下載資格預(yù)審范圍,資質(zhì)要求,
招標(biāo)清單,報(bào)名申請(qǐng)表等。為保證您能夠順利投標(biāo),具體要求及購買標(biāo)書操作流程按會(huì)員區(qū)招標(biāo)信息詳細(xì)內(nèi)容為準(zhǔn)。
編輯:mofcom