二、招標內容與范圍
2.1項目名稱:貴陽振興鋁鎂科技產業發展有限公司陽極組裝項目(二期)-翻譯服務
2.2項目類型:服務
2.3項目概況:貴陽振興鋁鎂科技產業發展有限公司陽極組裝項目提供翻譯服務
2.4項目地點:根據招標方實際需求約定
2.5招標范圍:
根據招標人冶金行業機電設備特點,配備具有專業能力的翻譯人員按招標人的要求進行及時準確的翻譯、校審,其中包括:
2.4.1筆譯(英漢互譯、俄漢互譯、英俄互譯):
(1)文檔(包括但不限于標準、規范、圖紙、圖表、工程設計文件、技術規格書、設備操作與維護手冊等資料)的中譯英、中譯俄、俄譯中的翻譯、譯文校對、審核。
(2)按招標人要求將譯文進行排版、印刷和裝訂。
(3)為項目建立并更新中、英、俄文專業詞匯對照表。
2.4.2口譯(漢俄互譯):
招標人要求在涉外談判/會議及其他活動中提供合格的專業口譯人員進行熟練的交替傳譯(中譯俄、俄譯中)工作,包括但不限于:
(1)項目現場翻譯(陪同翻譯)。
(2)會議翻譯(包括遠程提供會議翻譯)。
三、投標人資格要求
資格項目 |
資格要求 |
資質要求 |
投標人在中華人民共和國境內注冊,具有獨立的民事訴訟主體資格、符合相關法律法規要求、能夠獨立履行合同,提供營業執照掃描件。 |
財務要求 |
投標人應具有良好的銀行資信和商業信譽,財務狀況良好,沒有處于被責令停業、財產被接管、破產或其它關、停、并、轉等狀態,有足夠的流動資金承擔本項目的實施。提供近三年(2021-2023)經審計的財務報表(包括但不限于審計報告和三大財務報表)或銀行資信或承諾書。(投標人的成立時間少于規定年份的,提供成立以來的財務報表)。 |
業績要求 |
投標人2021年1月1日至今具有不少于3個翻譯(英漢互譯或俄漢互譯或英俄互譯)服務的合格業績,提供合同首頁、簽署頁以及關鍵頁復印件,以簽署日期為準。 |
信譽要求 |
和信用中國網站檢索結果為準。 |
其他要求 |
不接受聯合體投標。 |
四、招標文件的獲取
獲取時間:2024-04-24 16:00—2024-05-10 16:00(北京時間)。